Касса +7 (3012) 23-50-10

Кристина Войцеховская: «У каждого из нас есть эта боль»

В Государственном русском драматическом театре имени Н.А. Бестужева 7 июня состоялся пресс-показ спектакля «Лунное чудовище», которым завершается 88-й театральный сезон.

На пресс-показ пришли коллеги артистов по творческому цеху, студенты ВСГИК и журналисты. Народу было немного, в зале стояла звенящая тишина, ничто не отвлекало от происходящего на сцене.

Все вместе мы оказались участниками событий столетней давности – именно тогда произошло то, что так круто изменило жизнь героев пьесы американского драматурга Ричарда Калиноски Арама и Сеты Томасян. Во время армянского геноцида в Османской Турции некоторым людям удалось спастись и бежать в Америку. Среди счастливчиков оказались и герои пьесы.

Об этих чудом уцелевших людях, о трагедии народа, о любви, о простом счастье и о том, что значит жить заново, – новый спектакль, премьера которого состоялась в русском драмтеатре 8 июня. Над спектаклем работали литовский режиссёр Тадас Монтримас, художник-постановщик Кристина Войцеховская, видеохудожник Александра Данилова.

Пьеса «Лунное чудовище» основана на реальных событиях. Несмотря на весь трагизм происходящего, это светлая, добрая и жизнеутверждающая история. В отличие от прежних постановок Тадаса Монтримаса на этот раз обошлось без режиссёрских экспериментов. Всё, что происходит на сцене, очень понятно зрителям.

– Я долго выбирал и решил, что хочу поставить не какой-то грандиозный по количеству персонажей спектакль, а камерный, рассчитанный буквально на несколько человек, - признаётся режиссёр. - Можно удивлять формой, сложностью постановки. На этот раз я хочу удивлять простотой. Эта пьеса позволяет говорить просто про сложные, тяжёлые темы. То, что случилось, очень страшно, но трагедия прошлого не должна мешать жить дальше. Наше прошлое не должно разрушать наше будущее. С болью в душе жить невозможно. «Было и не было», – говорит один из персонажей. Эта история вдохновляет искать выходы. Я очень рад, что в этой пьесе счастливый конец, и это даёт надежду, что у других тоже всё получится.

Действие пьесы, которая переведена на 15 языков мира и поставлена на Бродвее и в Малом академическом театре России, начинается в 1921 году. События развиваются на протяжении 13 лет.

– У этой пьесы есть исторический контекст, - рассказывает художник-постановщик Кристина Войцеховская. – Поскольку она основана на реальных событиях, которые происходят в Америке в начале прошлого века, мы не придумывали какие-то абстрактные образы, мы шли от того, каким в то время был быт, какие костюмы носили в этой стране. Важно было показать, как изменилась детдомовская девочка, которую принарядили и отправили в Америку, как позже она превращается во взрослую женщину. В пьесе есть один персонаж – беспризорник, и мне было интересно изучать, как в двадцатых годах выглядели беспризорники. Интересно было познакомиться с историей Америки того периода, с костюмами, для этого я использовала интернет, книги, журнал «История костюма», где подробно рассказывается, что формировало стиль, какие исторические события… Мне кажется, мы справились с поставленной задачей.

В постановке задействовано два актёрских состава, в которые вошли: заслуженный артист Бурятии Леонид Иванов, актрисы Анастасия Турушева и Ольга Кудряшова, артисты Артур Шувалов, Иван Бузунов, Арсений Витин и Владимир Гапеев.

По словам режиссёра Тадаса Монтримаса, пьесу можно воспринимать как своеобразный рецепт для молодых людей, которые строят свою семью.

- Спектакль обязательно надо досмотреть до конца, тут есть над чем подумать, - уверена Татьяна Иванова, побывавшая на премьере. – Сейчас многие привыкли, что всё должно быть легко и просто, но так не бывает. Смотрите, что происходит на Украине, в Сирии… Зритель должен понимать это. Уверена, что каждый после спектакля вынесет что-то своё. Он никого не оставит равнодушным. Жизнь продолжается!

 

 

Елена Капустина, «Бурятия» от 09.06.2017

Опубликовано:
2017-06-14 15:21:00