Касса +7 (3012) 23-50-10

В Америку с любовью: 20 лет американскому проекту ГРДТ

20 лет назад, с 8 по 23 февраля 1998 года, состоялась поездка Государственного русского драматического театра им.Н.А.Бестужева в США. В то сложное время, когда зарплату артистам практически не платили, когда непросто было организовать гастроли театра даже по России, когда у коллектива не было еще своего здания, директору Людмиле Намсараевой удалось осуществить этот грандиозный замысел, познакомить американцев с Русским драматическим театром из Бурятии и спектаклями «Из Америки с любовью», «Шаманские сновидения».

История поездки «бестужевцев» за океан началась в 1996 году во время гастролей в Иркутск, где директор театра Людмила Николаевна Намсараева встретилась с известной журналисткой, драматургом Нелли Матхановой и познакомилась с ее подругой Лидией Склоччини, вице-президентом Международного благотворительного фонда «Эрроу».

– Нам важно было познакомить американского зрителя с Бурятией, с Сибирью, с уникальными исторически сложившимися человеческими судьбами, с коллективом Русского драмтеатра. Мне, как директору, было важно в ситуации, когда задерживали зарплату, когда стоял вопрос, быть ли театру вообще, когда нет своего здания, открыть нашим артистам другой мир. Мы не могли не воспользоваться таким шансом, когда автор пьесы и героиня живут в Иркутске. Тогда я настояла на встрече и сказала: «Мы просто обязаны осуществить этот проект», – вспоминает Людмила Намсараева.

Лидия Склоччини, пожалуй, одна из самых известных жителей Иркутска, и все благодаря своему американскому мужу Сильвио, который влюбился не только в русскую девушку, но и в саму Россию и переехал жить в город на Ангаре. Здесь он задумал построить американский дом, куда могли бы приезжать американцы и реализовывать совместные социальные, культурные и научные проекты. Русский американец осуществил свою мечту, несмотря на то, что ему строили козни, плели интриги и препятствовали начинанию.

Именно история любви Сильвио и Лидии Склоччини легла в основу пьесы, написанной Нелли Матхановой «Из Америки с любовью» и поставленной сначала «охлопковским» театром (г. Иркутск), а затем и Государственным русским драматическим театром им.Н.А.Бестужева специально для гастролей в Америке. О том, как влюбленные познакомились, какие преграды встречались на их пути к счастью, какие трудности им пришлось преодолеть: языковые, ментальные, социальные. Режиссером постановки стал художественный руководитель – директор, главный режиссер Молодежного художественного театра Анатолий Баскаков.

– Это были спектакли, поставленные специально для проекта, они рассчитаны на американского зрителя и на американскую идею. Меня пригласили потому, что я уже работал с Америкой и в 1990 году участвовал в советско-американском фестивале «Байкал – Мичиган», который имел как культурное, так и экологическое значение, – рассказывает Анатолий Борисович. – Пьеса «Из Америки с любовью» – это история взрослых людей, которая имела свои драматические события, когда гражданин почти враждебной страны, а тогда только началось размораживание отношений и два государства только начали понимать, что они одинаковые, приехал в Сибирь и остался здесь жить. История простых людей из двух закрытых друг для друга планет Америки и России попадала в то, что мы делаем для сближения людей.

Второй спектакль, который Русский драматический театр показал зрителям из-за океана, был «Шаманские сновидения» – история, сочиненная знаменитой Нелли Дугар-Жабон, специалистом по пластике и ритуальным танцам. Для участия в постановке были приглашены: режиссер Бурятского театра драмы Владимир Кондратьев в качестве актера, артисты Саяна Цыдыпова и Баир Дышенов, а также знаменитая иркутская инструментальная группа «Белый острог».

– «Шаманские сновидения» были связаны с темой священной земли Байкала, мистической и незнакомой американцам. Это такая пластическая, этническая и музыкальная история, построенная на шаманских ритуалах. Наши местные шаманы говорили, что нельзя использовать настоящие ритуалы, поэтому мы придумали свои. Она о человеке, который запутался, а духи показали ему, как он ответственен за все, что делает, за каждое слово, – продолжает рассказ Анатолий Борисович.

Русский драматический театр показал свои спектакли в городах: Сан-Франциско, Санта-Круз, Тахо-Сити, Окленд, Сакраменто, Беркли, Портленд и др., переезжая из одного пункта в другой. Артисты выступали не на крупных сценах, а в небольших театрах, колледжах, и, как бы сказали в России, домах культуры.

– Когда нам сообщили о поездке в Америку – это звучало, как полет на луну. Как будто нам говорят: «Мы полетим на луну». Мы: «Ну, хорошо, полетим». А это были очень тяжелые годы, когда зарплату мы практически не получали. Но все завертелось и закрутилось. В Америке мы жили не в гостиницах, а в домах обычных американцев, разговаривали, объясняясь буквально на пальцах, а им очень хотелось разговаривать, обо всем узнать. Наши спектакли смотрела в основном русскоязычная публика. Они так и говорили: «Слышать родную речь, как глоток свежего воздуха», – отмечает заслуженная артистка России Марина Ланина.

После каждого показа публика не отпускала актеров по домам, а устраивала долгие обсуждения и чаепития.

– Очень доброжелательная публика. Они не скупились на эмоции. После каждого показа обязательно встреча в фойе, разговоры не только о спектакле, а обо всем. По глазам было видно, как они скучают по родине. А в общении с простыми американцами нас предупредили: «не говорите, что вы из России, говорите, что из Сибири». И действительно скажешь: «I'msiberian», и отношение другое, сразу интерес, – вспоминает народный артист Бурятии Олег Петелин.

Где бы ни показывал свои спектакли Русский драматический театр, артистов очень тепло принимали, с большим интересом.

– После спектаклей зрители подходили к нам, делились впечатлениями, благодарили. Помню, как после «Шаманских сновидений» я брала интервью у семейной пары преподавателей, которые приехали на машине из другого города, чтобы посмотреть наш спектакль. Он очень привлек их своей темой и формой, – рассказывает Елена Гильмулина, руководитель литературно-драматургической частью театра с 1995 по 2001 гг. – Важность проекта, на мой взгляд, заключалась в том, что Русский театр из небольшого Сибирского города представлял великую страну, о которой прежде говорили, как о закрытой «империи зла», а встречи с нами и наши спектакли открывали возможность понять друг друга и даже относиться друг к другу с симпатией. Такая «народная дипломатия».

Вадим Бройко, главный художник ГРДТ и сценограф спектаклей, которому даже довелось сыграть роль мэра Иркутска в постановке «Из Америки с любовью», говорит: «Это удивительно красивая страна, доброжелательные люди, никакой агрессии. От путешествия остались сказочные впечатления. Людмила Намсараева сумела организовать такую сложную поездку, а Лидия Склоччини сделала серьезный подарок нашему театру».

Значимость такого проекта для Государственного русского драматического театра трудно переоценить: артисты получили возможность увидеть другую страну, заряд эмоций и энергии. Но при этом каждый из участников совершил общественно важное, не только профессиональное, но и большое человеческое дело, достойно представили регион.

– Этот проект мы сделали добросовестно, с открытой душой и сердцем, и вернулись обратно очень наполненные, особенно артисты. Надеюсь, что тогда мы зародили в сердцах американского зрителя семена и доверия, и любви к русским, потому что театральное искусство, и вообще искусство, в отличие от всех других видов деятельности человека, объединяет, делает людей разных национальностей, разных стран и разных систем ближе, – резюмирует Людмила Намсараева.

Опубликовано:
2018-03-02 10:20:00